Žanr: Luule

Maailm, mis tõlgitud poeesia keelde.

Müttasime võidu üle kivide ja kändude, / üle kuklaste, läbi värskete ämblikuvõrkude.
Pakin uuesti oma kohvri, / sest välja valinud ma ohvri. / Süda on uudsust täis, / kuidas sellega läheb, eks näis…
Sääsk ihaleb verd / murul lebavalt neiult… / riskida või ei?
Magusunises hommikulummuses / ärkas päike, elu kardina taga, / äratuskell, mis kuuvalguses vaga – //

***

sõna rohkem ütleb kui tuhat pilti / tuhat kaks või kolm / sõda / ikka sõda on //
Noored vanemad / nii muuseas vaatavad, kas / laps ikka hingab. //

***

ma ei tea / kas ja milliseid / vormeleid ette või taha / korea keeles / tuleb lisada
naine sa kannatad / võitled kui vaja / kuulivest südamel tuled
Inimene, sa / söök jäta põrandale / ja tee, et siit kaod! //

***

Ja jälle / on paaritunud / Mefistoonekurg / ja Pääsuke // Ja mu suust / lendab välja / uus parv / nende / paljaid ja pimedaid / poegi //
Müttasime võidu üle kivide ja kändude, / üle kuklaste, läbi värskete ämblikuvõrkude.
Pakin uuesti oma kohvri, / sest välja valinud ma ohvri. / Süda on uudsust täis, / kuidas sellega läheb, eks näis…
Sääsk ihaleb verd / murul lebavalt neiult... / riskida või ei?
Magusunises hommikulummuses / ärkas päike, elu kardina taga, / äratuskell, mis kuuvalguses vaga – //
***
sõna rohkem ütleb kui tuhat pilti / tuhat kaks või kolm / sõda / ikka sõda on //
Noored vanemad / nii muuseas vaatavad, kas / laps ikka hingab. //
***
ma ei tea / kas ja milliseid / vormeleid ette või taha / korea keeles / tuleb lisada
naine sa kannatad / võitled kui vaja / kuulivest südamel tuled
Inimene, sa / söök jäta põrandale / ja tee, et siit kaod! //
***
Ja jälle / on paaritunud / Mefistoonekurg / ja Pääsuke // Ja mu suust / lendab välja / uus parv / nende / paljaid ja pimedaid / poegi //